الظَّن‏ - گمان‏

الظَّنُّ والعَقلُ‏

گمان و عقل‏

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : ظَنُّ الرجُلِ على‏ قَدرِ عَقلِهِ .

امام على عليه السلام : گمان مرد ، به اندازه خرد اوست .

v عنه عليه السلام : ظنُّ العاقِلِ أصَحُّ مِن يَقينِ‏ الجاهِلِ .

امام على عليه السلام : گمان خردمند ، از يقين نادان درست‏تر است .

v عنه عليه السلام : اتَّقُوا ظُنُونَ المُؤمِنِينَ ؛ فإنّ اللَّهَ تعالى‏ جَعَلَ الحَقَّ على‏ ألسِنَتِهم .

امام على عليه السلام : از حدس و گمانهاى مؤمنان بترسيد ؛ زيرا خداوند تعالى حقّ را در زبانهاى آنان قرار داده است .

ضَع أمرَ أخيكَ عَلى‏ أحسَنِهِ‏

 رفتار برادرت را به بهترين وجه آن حمل كن‏

v رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : اُطلُبْ لأِخِيكَ عُذراً ، فَإنْ لَم تَجِدْ لَهُ عُذراً فَالَتمِسْ لَهُ عُذراً .

پيامبر خدا صلى الله عليه وآله : براى گفتار و كردارى كه از برادرت سر مى‏زند ، عذرى بجوى و اگر نيافتى ، عذرى بتراش .

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : ضَعْ أمرَ أخيكَ على‏ أحسَنِهِ حتّى‏ يَأتِيَكَ مِنهُ ما يَغلِبُكَ ، ولا تَظُنَّنْ بكَلِمَةٍ خَرَجَت مِن أخيكَ سُوءاً وأنتَ تَجِدُ لَها في الخَيرِ مَحمِلاً .

امام على عليه السلام : رفتار برادرت را به بهترين وجه آن حمل كن ، تا زمانى كه كارى از او سر زند كه راه توجيه را بر تو ببندد ، و هيچ گاه به سخنى كه از دهان برادرت بيرون آيد ، تا وقتى براى آن محمل خوبى مى‏يابى ، گمان بد مبر .

فَضلُ حُسنِ الظَّنِ‏

ارزش خوش‌‏بينى‏

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : حُسنُ الظَّنِّ راحَةُ القَلبِ وسَلامةُ الدِّينِ .

امام على عليه السلام : خوش بينى ، مايه آسايش دل و سلامت دين است .

v عنه عليه السلام : حُسنُ الظَّنِّ يُخَفِّفُ الهَمَّ ، ويُنجِي مِن تَقَلُّدِ الإثمِ.

امام على عليه السلام : خوش بينى اندوه را مى‏كاهد و از افتادن در بند گناه ، مى‏رهاند .

v عنه عليه السلام : مَن حَسُنَ ظَنُّهُ بِالناسِ حازَ مِنهُمُ الَمحَبَّةَ .

امام على عليه السلام : هركه به مردم گمان نيك برد ، محبّت آنان را به دست آورد .

v عنه عليه السلام : أفضَلُ الوَرَعِ حُسنُ الظَّنِّ .

امام على عليه السلام : برترين پارسايى ، خوش بينى است .

التَّحذيرُ مِن سوءِ الظَّنِ‏

 پرهيز از بدگمانى‏

«يا أَيُّها الَّذِينَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا كَثِيراً مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ» .

«اى كسانى كه ايمان آورده‏‌ايد از بسيارى گمانها دورى كنيد ؛ زيرا برخى گمانها گناه است» .

v رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : إيّاكُم والظَّنَّ ؛ فإنَّ الظَّنَّ أكذَبُ الكَذِبِ .

پيامبر خدا صلى الله عليه وآله : از گمان بپرهيزيد ؛ زيرا گمان دروغترين دروغ است .

v عنه صلى الله عليه وآله : إذا ظَنَنتُم فلا تُحَقِّقُوا ، وإذا حَسَدتُم فلا تَبغُوا ، وإذا تَطَيَّرتُم فَامضُوا .

پيامبر خدا صلى الله عليه وآله : هرگاه گمان برديد ، پيرامون آن جستجو و تحقيق نكنيد و هرگاه حسد ورزيديد ، آن را دنبال نكنيد و هرگاه فال بَد زديد (اعتنا نكرده) كار خود را انجام دهيد .

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام - مِن كتابِهِ للأشتَرِ لمّا وَلّاهُ مِصرَ : إنّ البُخلَ والجُبنَ‏والحِرصَ غَرائزُ شَتّى‏ يَجمَعُها سُوءُ الظَّنِّ بِاللَّهِ .

امام على عليه السلام - در فرمان استاندارى مصر به مالك اشتر - : همانا بخل و ترس و حرص ، خويهاى پراكنده‏اى هستند كه ريشه در بدگمانى به خدا دارند .

v عنه عليه السلام : لا إيمانَ مَع سُوءِ الظَّنِّ .

امام على عليه السلام : ايمان ، با بدگمانى سازگار نيست .

v عنه عليه السلام : سُوءُ الظَّنِّ يُفسِدُ الاُمورَ ويَبعَثُ على الشُّرورِ .

امام على عليه السلام : بدگمانى ، كارها را تباه مى‏كند و باعث روى آوردن به انواع بديها مى‏شود .

v عنه عليه السلام : إيّاكَ أن تُسِي‏ءَ الظَّنَّ ؛ فإنّ‏سُوءَ الظَّنِّ يُفسِدُ العِبادَةَ .

امام على عليه السلام : از بدگمانى بپرهيز ؛ زيرا بدگمانى عبادت را تباه مى‏كند .

v عنه‏‌عليه السلام : الشِّرِّيرُ لا يَظُنُّ بِأحَدٍ خَيراً؛ لأنّهُ لا يَراهُ إلّا بطَبعِ نَفسِهِ.

امام على عليه السلام : آدم شرور به هيچ كس گمان نيك نمى‏برد ؛ زيرا همگان را به خوى و خصلت خود مى‏بيند .

التَّجَنُّبِ عَمّا يُوجِبُ سُوءَ الظَّنِ‏

 پرهيز از آنچه سوء ظن ديگران را برمى‏انگيزد

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : مَن وَقَّفَ نفسَهُ مَوضِعَ‏التُّهَمَةِ فلا يَلُومَنَّ مَن أساءَ بهِ الظَّنَّ .

امام على عليه السلام : هركه خود را در جايگاه تهمت و بدگمانى نهد ، نبايد كسى را كه به او گمان بد مى‏برد سرزنش كند .

v عنه عليه السلام : مَن دَخَلَ مَداخِلَ السَّوءِ اُ تُّهِمَ ، مَن عَرَّضَ نَفسَهُ للتُّهَمَةِ فلا يَلُومَنَّ مَن أساءَ بهِ الظَّنَّ .

امام على عليه السلام : هركه به جاهاى بد آمد و شد كند ، متهم شود و هركه خود را در معرض تهمت قرار دهد ، نبايد كسى را كه به او گمان بد مى‏برد ، سرزنش كند .

v عنه عليه السلام : مُجالَسَةُ الأشرارِ تُورِثُ سُوءَ الظَنِّ بِالأخيارِ .

امام على عليه السلام : همنشينى با بدان ، بدگمانى به نيكان را در پى دارد .

v عنه عليه السلام : أسوَأُ الناسِ حالاً مَن لَم يَثِقْ بَأحَدٍ لِسُوءِ ظَنِّهِ ، ولَم يَثِقْ بهِ أحَدٌ لِسُوءِ فِعلِهِ .

امام على عليه السلام : كسى از همه حال و روزش بدتر است كه به سبب بدگمانيش ، به هيچ كس اعتماد ندارد و به سبب بدرفتاريش، هيچ كس به او اعتماد نمى‏كند .

v عنه عليه السلام : مَن لَم يَحسُنْ ظَنُّهُ استَوحَشَ‏مِن كُلِّ أحَدٍ .

امام على عليه السلام : هركه خوشبين نباشد ، از همه گريزان باشد (و تنها ماند) .

مواردُ جَوازِ سُوءِ الظَّنِ‏

 موارد جايز بودن سوء ظن‏

v رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله : اِحتَرِسُوا مِنَ الناسِ بسُوءِ الظَّنِّ .

پيامبر خدا صلى الله عليه وآله : با بدبينى، خويشتن را از گزند مردم نگه داريد.

v الإمامُ عليٌّ عليه السلام : إذا استَولَى الصَّلاحُ على الزَّمانِ وأهلِهِ ثُمّ أساءَ رَجُلٌ الظَّنَّ برَجُلٍ لَم تَظهَرْ مِنهُ حَوبَةٌ فقد ظَلَمَ ، وإذا استَولى‏ الفَسادُ على الزَّمانِ وأهلِهِ فَأحسَنَ رَجُلٌ الظَّنَّ برجُلٍ فَقَد غَرَّرَ .

امام على عليه السلام : هرگاه درستى و پاكى بر زمانه و مردمش حكمفرما شد ، اگر كسى به ديگرى بى‏آن كه گناهى از او آشكار شود ، گمان بد برد ، ستم كرده است و هرگاه فساد و ناراستى بر روزگار و مردم آن چيره شد ، اگر كسى به ديگرى گمان نيك بَرَد و خوشبين باشد ، فريب خورده است .

v الإمامُ الكاظمُ عليه السلام : إذا كانَ الجَورُ أغلَبَ مِنَ الحَقِّ لَم يَحِلَّ لأحَدٍ أن يَظُنَّ بأحَدٍ خَيراً حتّى يَعرِفَ ذلكَ مِنهُ .

امام كاظم عليه السلام : هرگاه ستم و ناراستى از حقّ و راستكارى بيشتر بود ، بر هيچ‏كس روا نيست كه به كسى گمان خوب برد ، مگر آن‏گاه كه خوبى او بر وى معلوم شود .